OLのはじまり

今ではあまり聞かなくなりましたが、かつてオフィスでデスクワークをする女性のことを「OL(オーエル)」と呼んでいました。

OLはオフィスレディの略です。東京都心部に務めるキャリアウーマンの事を、「丸の内OL」などとブランド化してもてはやす風潮もありました。

それ以前は、ビジネスガールの頭文字を取った「BG」という言葉が使われていました。

しかし、一時的に流行したBGは、米兵のスラングでコールガールを表す言葉で、他にも「バーガール(ホステス)」、「ビーガール(高級娼婦)」などの言葉と混同される恐れがあったため、光文社が『女性自身』の誌上で新しい名称を募集したところ、「OL」という表現が支持されて定着したそうです。

OLという言葉は和製英語です。ネイティブの人には通じません。

英語圏では同様の人物を「Office Worker」と呼びます。性別は区別しません。